Les pèlerins d'Emmaüs racontaient aux Apôtres ce qui leur était arrivé en chemin,
et comment ils avaient reconnu le Seigneur dans la fraction du pain.
Pendant qu’ils s’entretenaient ainsi, Jésus se présenta au milieu d’eux, et leur dit :
La paix soit avec vous ! C’est moi : n’ayez point de peur.
Mais dans le trouble et la frayeur dont ils étaient saisis, ils s’imaginaient voir un esprit.
Et Jésus leur dit : Pourquoi vous troublez-vous ? et pourquoi s’élève-t-il tant de pensées dans vos cœurs ?
Regardez mes mains et mes pieds, et reconnaissez que c’est moi-même ;
touchez-moi, et considérez qu’un esprit n’a ni chair ni os, comme vous voyez que j’en ai.
Après avoir dit cela, il leur montra ses mains et ses pieds.
Mais comme ils ne croyaient point encore, tant ils étaient transportés de joie et d’admiration, il leur dit :
Avez-vous ici quelque chose à manger ?
Ils lui présentèrent un morceau de poisson rôti, et un rayon de miel.
Il en mangea devant eux ; et prenant les restes, il les leur donna ; et il leur dit :
Voilà ce que je vous disais étant encore avec vous :
qu’il était nécessaire que tout ce qui a été écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les Prophètes et dans les Psaumes, fût accompli.
En même temps il leur ouvrit l’esprit, afin qu’ils entendissent les Écritures ; et il leur dit :
C’est ainsi qu’il est écrit ; et c’est ainsi qu’il fallait que le Christ souffrît, et qu’il ressuscitât d’entre les morts le troisième jour ;
et qu’on prêchât en son nom la pénitence et la rémission des péchés dans toutes les nations, en commençant par Jérusalem.
Or vous êtes témoins de ces choses.
ÉVANGILE DE SAINT LUC
La Sainte Bible traduite par Lemaistre de Sacy
Et ipsi narrabant quæ gesta erant in via, et quomodo cognoverunt eum in fractione panis.
Dum autem hæc loquuntur, stetit Jesus in medio eorum, et dicit eis :
Pax vobis: ego sum, nolite timere.
Conturbati vero et conterriti, existimabant se spiritum videre.
Et dixit eis: Quid turbati estis, et cogitationes ascendunt in corda vestra ?
videte manus meas, et pedes, quia ego ipse sum ;
palpate et videte, quia spiritus carnem et ossa non habet, sicut me videtis habere.
Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et pedes.
Adhuc autem illis non credentibus, et mirantibus præ gaudio, dixit :
Habetis hic aliquid quod manducetur ?
At illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum mellis.
Et cum manducasset coram eis, sumens reliquias dedit eis. Et dixit ad eos :
Hæc sunt verba quæ locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum,
quoniam necesse est impleri omnia quæ scripta sunt in lege Moysi, et prophetis, et Psalmis de me.
Tunc aperuit illis sensum ut intelligerent Scripturas, et dixit eis :
Quoniam sic scriptum est, et sic oportebat Christum pati, et resurgere a mortuis tertia die:
et prædicari in nomine ejus pœnitentiam, et remissionem peccatorum in omnes gentes, incipientibus ab Jerosolyma.
Vos autem testes estis horum.
ÉVANGILE DE SAINT LUC
La Vulgate de Saint Jérôme (éd. 1598)