Carlos Gardel - Yira Yira

               
Le nouveau Pape aime la littérature, le football et le tango. (la presse argentine et internationale)
       
Ce tango, fameux par les paroles de son auteur, ainsi que par son interprète qui le chante pour l'éternité, ou quasiment, est toujours vivant dans les cafés de Buenos Aires ; il est dédié à notre nouveau Pape François.
.
            
Yira yira (Rôde, rôde)
Tango 1930
Letra y Música : Enrique Santos Discépolo
" Je n'ai pas écrit Yira Yira avec ma main, je l'ai écrit avec tout mon corps, j'ai vécu les paroles de ce tango plusieurs fois, je les ai éprouvées plus d'une fois." Discépolo
       
Quand la chance, cette coureuse,
abat ses atouts
et te laisse tomber ;
quand tu es bien sur la voie,
désespéré, sans but,
quand tu n'as plus ni foi,
ni maté de la veille,
séchant au soleil...

Quand tu uses tes godasses
à chercher du fric
pour bouffer...
Tu ressentiras
l'indifférence du monde,
sourd et muet.

Tu verras que tout est mensonge,
tu verras que rien n'est amour,
que le monde s'en fout,
Rôde, rôde...

Bien que la vie te brise,
bien que te morde une douleur,
n'attends jamais de l'aide,
ni une main... ni une faveur.

Quand les piles sont déchargées
de toutes les sonnettes
que tu tires...
à la recherche d'un coeur fraternel
pour mourir... embrassé...

Quand on te laisse tomber,
après avoir fait ceinture
comme ça m'est arrivé.
Quand tu piges qu'à côté de toi,
ils essayent le linge
que tu vas laisser…

Tu te rappeleras de cette otarie
qui un jour, fatiquée,
se mit à aboyer !
   
   
Cuando la suerte qu'es grela,
fayando y fayando
te largue parao ;
cuando estés bien en la vía,
sin rumbo, desesperao,
cuando no tengas ni fe,
ni yerba de ayer
secándose al sol...

Cuando rajés los tamangos
buscando ese mango
que te haga morfar...
la indiferencia del mundo
que es sordo y el mudo
recién sentirás.

Verás que todo el mentira,
verás que nada es amor,
que al mundo nada le importa...
¡ Yira!... ¡ Yira !...

Aunque te quiebre la vida,
aunque te muerda un dolor,
no esperes nunca una ayuda,
ni una mano, ni un favor.

Cuando estén secas las pilas
de todos los timbres
que vos apretás,
buscando un pecho fraterno
para morir abrazao...

Cuando te dejen tirao
después de cinchar
lo mismo que a mí.
Cuando manyés que a tu lado
se prueban la ropa
que vas a dejar...

Te acordarás de este otario
que un día, cansado,
¡ se puso a ladrar !
 
 
Carlos Gardel
Carlos Gardel es sinónimo de tango. Fue compositor, intérprete y aun actor de inumerables canciones y musicales.
   
   
Enrique Santos Discépolo
Enrique Santos Discépolo, Buenos Aires 1901-1951
Auteur-compositeur, notamment de Cambalache et Cafetín de Buenos Aires
" Enrique Santos Discépolo, uno de los más grandes poetas del tango y un eterno filósofo de nuestra ciudad."
     
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article