Par un pèlerin
Jésus étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, apparut premièrement à Marie-Magdeleine ; après cela il apparut sur le chemin d'Emmaüs à deux des disciples ; enfin il apparut aux onze lorsqu’ils étaient à table, et il leur dit :
Allez par tout le monde, prêchez l’Évangile à toutes les créatures.
Celui qui croira et qui sera baptisé, sera sauvé ; mais celui qui ne croira point, sera condamné.
Ces miracles accompagneront ceux qui auront cru : Ils chasseront les démons en mon nom ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront les serpents avec la main ; et s’ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains sur les malades, et ils seront guéris.
Le Seigneur Jésus après leur avoir ainsi parlé, fut élevé dans le ciel, où il est assis à la droite de Dieu.
Et eux étant partis, prêchèrent partout, le Seigneur coopérant avec eux, et confirmant sa parole par les miracles qui l’accompagnaient.
ÉVANGILE DE SAINT MARC
La Sainte Bible traduite par Lemaistre de Sacy
Et dixit eis :
Euntes in mundum universum prædicate Evangelium omni creaturæ.
Qui crediderit, et baptizatus fuerit, salvus erit ; qui vero non crediderit, condemnabitur.
Signa autem eos qui crediderint, hæc sequentur : in nomine meo dæmonia ejicient ; linguis loquentur novis ; serpentes tollent ; et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit ; super ægros manus imponent, et bene habebunt.
Et Dominus quidem Jesus postquam locutus est eis, assumptus est in cælum, et sedet a dextris Dei.
Illi autem profecti prædicaverunt ubique, Domino cooperante, et sermonem confirmante, sequentibus signis.
ÉVANGILE DE SAINT MARC
La Vulgate de Saint Jérôme (éd. 1598)
Eclipse Next 2019 - Hébergé par Overblog