Par un pèlerin
Que votre cœur ne se trouble point.
Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi.
Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père.
Si cela n’était, je vous l’aurais dit : car je m’en vais vous préparer le lieu ; et après que je m’en serai allé, et que je vous aurai préparé le lieu, je reviendrai, et vous retirerai à moi, afin que là où je serai, vous y soyez aussi.
Vous savez bien où je vais, et vous en savez la voie.
Thomas lui dit : Seigneur ! nous ne savons où vous allez ; et comment pouvons-nous en savoir la voie ?
Jésus lui dit : Je suis la voie, la vérité et la vie ;
personne ne vient au Père que par moi.
ÉVANGILE DE SAINT JEAN
La Sainte Bible traduite par Lemaistre de Sacy
Non turbetur cor vestrum.
Creditis in Deum, et in me credite.
In domo Patris mei mansiones multæ sunt.
Et si abiero, et præparavero vobis locum, iterum venio, et accipiam vos ad meipsum : ut ubi sum ego, et vos sitis.
Et quo ego vado scitis, et viam scitis.
Dicit ei Thomas : Domine, nescimus quo vadis ; et quomodo possumus viam scire ?
Dicit ei Jesus : Ego sum via, et veritas, et vita.
Nemo venit ad Patrem, nisi per me.
ÉVANGILE DE SAINT JEAN
La Vulgate de Saint Jérôme (éd. 1598)
Eclipse Next 2019 - Hébergé par Overblog